Uwaga! Twoja przeglądarka jest w bardzo starej wersji.
Zaktualizuj ją natychmiast.

Korzystasz z bardzo starej wersji Internet Explorera (6.0). Nie jest ona wspierana przez producenta i stanowi potencjalne zagrożenie. Jeśli jesteś w pracy i widzisz tę wiadomość, skontaktuj się ze swoim administratorem i poproś o aktualizację przeglądarki.

Aby dowiedzieć się, dlaczego powinieneś dokonać aktualizacji, kliknij w poniższy link:

Tak, chcę dowiedzieć się więcej
Logo
 
Włącz
Logowanie Rejestracja Pomoc
Zaawansowane
  • Forum
  • Użytkownicy
  • Komunikator plemienny
  • Avatar-Forum.pl - Największe w Polsce Forum Avatara
  • > Avatar
  • > Uniwersum Avatara
  • > Na'vi
  • > Szkółka języka Na'vi
  • Nowa zawartość
  • Kanał RSS
  • (3 strony)
  • +
  • ←
  • 1
  • 2
  • 3
  • →
  • Nie możesz napisać tematu
  • Temat jest zamknięty

Pytania Żeby był porządek

#21 Użytkownik nie jest zalogowany   Jecht Ikona

  • Omatikaya
  • PipPipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 225
  • Rejestracja 2010-04-01
  • Płeć:

Napisano 02 kwiecień 2010 - 14:05

Mhm.. może to głupie pytanie, ale od czego najlepiej rozpocząć naukę języka? ;)
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#22 Użytkownik nie jest zalogowany   Kxrekorikus Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Kameyu
  • Postów 135
  • Rejestracja 2010-03-14
  • Płeć:

Napisano 02 kwiecień 2010 - 14:21

od www.learnnavi.org i wejscia na forum.... :P

Tutaj lekcja 0 jest aktualna. Lekcja 1 jest taka średnia...
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#23 Użytkownik nie jest zalogowany   Last Shadow Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 192
  • Rejestracja 2010-03-03
  • Płeć:

Napisano 03 kwiecień 2010 - 23:16

Jaka jest kolejność prefiksów? Np. Chcemy stworzyć wyraz Niszczyciel- dodajemy prefiks tì- do czasownika (bo to nowy wyraz). Wychodzi nam Tìska`a. A jeszcze chcemy powiedzieć Niszczyciele: Aytìska`a czy Tìayska?
P.S. Nie chodzi mi tylko o te prefiksy o których napisałem, tylko ogółem jaka jest kolejność.
Dołączona grafika

"- Hmm... Ale teraz... Ludzi jest przecież dużo więcej niż... Niż was.
- Bo mnożycie się jak króliki- zgrzytnął zębami krasnolud.- Nic, tylko byście chędożyli, w kółko, bez wyboru, z kim popadło i gdzie popadło.
(...) To i masz szczerą prawdę i wierną historię świata, którym włada ten, kto sprawniej rozłupuje innym czaszki i w szybszym tempie nadmuchuje baby. (...)
- Yarpen- rzekł zimno Geralt, podjeżdżając do nich na Płotce- Powściągnij się nieco, jeśli łaska, w doborze słów.
A. Sapkowski
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#24 Użytkownik nie jest zalogowany   mk321 Ikona

  • Skxawng
  • Pip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 30
  • Rejestracja 2010-03-18

Napisano 04 kwiecień 2010 - 16:51

Sam robiąc ćwiczenia z lekcji 1 miałem to pytanie.
Z tego co znalazłem tu: http://forum.learnna...auki-po-polsku/
I o su/in/pre-fixach: http://karczma.vipse...7vi.affixes.pdf

Cytat

Sufixy zawsze dodawane są na końcu słowa. Jeśli masz zamiar użyć więcej niż jednego
Sufixu, po prostu dopisz oba, jeden za drugim.

Cytat

Prefixy (...) Podobnie
jak sufixy, wystarczy dopisać prefix na początek słowa, a jeśli chcemy dodać więcej niż
jeden piszemy je jeden za drugim.
Wychodzi z tego, że nie ma jakiejś ustalonej kolejności... Ale czy na pewno?
W infixach to są "miejsca" w które się wstawia.

//edit
A w słowniku znalazłem to:

Cytat

–yu: [ju] W nominative agent noun deriving
affix Oe ska’a–yu ke lu. I am not a destroyer.
Wychodzi, że "niszczyciel" ("destroyer") to "ska’a–yu"?
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#25 Użytkownik nie jest zalogowany   Last Shadow Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 192
  • Rejestracja 2010-03-03
  • Płeć:

Napisano 04 kwiecień 2010 - 23:04

Wyświetl postUżytkownik mk321 dnia 04 kwietnia 2010 - 16:51 napisał

Wychodzi, że "niszczyciel" ("destroyer") to "ska’a–yu"?

No, to już jest zaawansowana nauka języka ;) Bo albo to jest poprostu zwykły rzeczownik (nie nowo stworzony), albo inny rodzaj końcówek, albo jeszcze cośco wykracza poza nasz system rozumowania :P
Dołączona grafika

"- Hmm... Ale teraz... Ludzi jest przecież dużo więcej niż... Niż was.
- Bo mnożycie się jak króliki- zgrzytnął zębami krasnolud.- Nic, tylko byście chędożyli, w kółko, bez wyboru, z kim popadło i gdzie popadło.
(...) To i masz szczerą prawdę i wierną historię świata, którym włada ten, kto sprawniej rozłupuje innym czaszki i w szybszym tempie nadmuchuje baby. (...)
- Yarpen- rzekł zimno Geralt, podjeżdżając do nich na Płotce- Powściągnij się nieco, jeśli łaska, w doborze słów.
A. Sapkowski
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#26 Użytkownik nie jest zalogowany   Kxrekorikus Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Kameyu
  • Postów 135
  • Rejestracja 2010-03-14
  • Płeć:

Napisano 06 kwiecień 2010 - 05:45

Nie najpierw tworzysz słowo :) a potem dodajesz prefix do liczby mnogiej :P
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#27 Użytkownik nie jest zalogowany   Last Shadow Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 192
  • Rejestracja 2010-03-03
  • Płeć:

Napisano 10 kwiecień 2010 - 22:40

2 sprawy:
1. Dobrze napisałem?: Toruk apxa ioang lu mì taw. Ke`ul poanti eko. Ha poanl tawti äie ke. Fì`u nì`aw tìtìrol (nowe słówko wymyślone- opowieść) lìmu.
2. Skąd wziąźć aktualny słownik angielsko-na`vi (a nie jak jest w learnnavi.com na`vi-angielski)?
Dołączona grafika

"- Hmm... Ale teraz... Ludzi jest przecież dużo więcej niż... Niż was.
- Bo mnożycie się jak króliki- zgrzytnął zębami krasnolud.- Nic, tylko byście chędożyli, w kółko, bez wyboru, z kim popadło i gdzie popadło.
(...) To i masz szczerą prawdę i wierną historię świata, którym włada ten, kto sprawniej rozłupuje innym czaszki i w szybszym tempie nadmuchuje baby. (...)
- Yarpen- rzekł zimno Geralt, podjeżdżając do nich na Płotce- Powściągnij się nieco, jeśli łaska, w doborze słów.
A. Sapkowski
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#28 Użytkownik nie jest zalogowany   Norm Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 106
  • Rejestracja 2010-03-01
  • Płeć:

Napisano 11 kwiecień 2010 - 09:13

na learnnavi w wyszukiwarce przestawiasz opcję Na'vi-Angielski(na t drug ) i wpisujesz w tym języku na który przestawiłeś(po jednym słowie)
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#29 Użytkownik nie jest zalogowany   Kxrekorikus Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Kameyu
  • Postów 135
  • Rejestracja 2010-03-14
  • Płeć:

Napisano 11 kwiecień 2010 - 10:50

Norm nie kombinuj, bo Ci to źle wychodzi...

Słowniki

@LS
A co dokładnie chciałeś napisać?
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#30 Użytkownik nie jest zalogowany   Last Shadow Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 192
  • Rejestracja 2010-03-03
  • Płeć:

Napisano 11 kwiecień 2010 - 11:37

Cytat z filmu:
"Z tego co wiem, Toruk to (nie pamiętam co tu dokładnie powiedział Jake o Toruku) na niebie. Nic go nie atakuje. Więc po co miałby patrzeć w górę? Ale to była tylko teoria.".
Przetłumaczyłem to tak (nie wiem czy dobrze, pewnie nie :D ):
Toruk to najpotężniejsze zwierzę na niebie. Nic go nie atakuje. Więc nie patrzy w górę. Ale to była tylko (opowieść [patrz wyżej]).
I jak? :D
Dołączona grafika

"- Hmm... Ale teraz... Ludzi jest przecież dużo więcej niż... Niż was.
- Bo mnożycie się jak króliki- zgrzytnął zębami krasnolud.- Nic, tylko byście chędożyli, w kółko, bez wyboru, z kim popadło i gdzie popadło.
(...) To i masz szczerą prawdę i wierną historię świata, którym włada ten, kto sprawniej rozłupuje innym czaszki i w szybszym tempie nadmuchuje baby. (...)
- Yarpen- rzekł zimno Geralt, podjeżdżając do nich na Płotce- Powściągnij się nieco, jeśli łaska, w doborze słów.
A. Sapkowski
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#31 Użytkownik nie jest zalogowany   Maxio1 Ikona

  • Skxawng
  • Pip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 5
  • Rejestracja 2010-04-08
  • Płeć:

Napisano 25 kwiecień 2010 - 17:47

Ej czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć taki tekst:
"Jestem jednym z ludzi Omaticaya. Biegam jak oni. Poluję jak oni. Jem jak oni. Po prostu jestem jednym z nich."
Bardzo proszę, będę wdzięczny :D
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#32 Użytkownik nie jest zalogowany   Kxrekorikus Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Kameyu
  • Postów 135
  • Rejestracja 2010-03-14
  • Płeć:

Napisano 26 kwiecień 2010 - 16:51

Nie nikt nie może i nikt takich głupot tłumaczyć nie będzie....

Co innego gdybyś chociaż poszukał słówek w słowniku ale nie po co, niech inni sobie radzą...

Nie mam nic do Ciebie ale takie podejście mnie irytuje....

Linki są podane...

Zmienisz swój post to przetłumaczę :)

Pozdrawiam
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#33 Użytkownik nie jest zalogowany   Maxio1 Ikona

  • Skxawng
  • Pip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 5
  • Rejestracja 2010-04-08
  • Płeć:

Napisano 27 kwiecień 2010 - 10:44

Patrzyłem do słownika, ale coś mi nie wychodzi, więc poprosiłem o przetłumaczenie. A ty nagle wyskoczyłeś/aś, że nikt, że zajrzyj do słownika, że są linki (a ja to wiem), trzeba było nic nie pisać i już, a nie... :makto:
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#34 Użytkownik nie jest zalogowany   Kxrekorikus Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Kameyu
  • Postów 135
  • Rejestracja 2010-03-14
  • Płeć:

Napisano 27 kwiecień 2010 - 16:27

Sorki ale mi to już się przejadło :) jak podałem tu gg i na innym forum pisało do mnie masa typa z tekstami "weź mi to przetłumacz" i to już mnie denerwuje pomału :)

Dałem nerwom popuścić za co Cię przepraszam :) możesz liczyć na tłumaczenie nawet dzisiaj :)

EDIT:
Oe lu Omaticayaä hapxì.Tul, yom ulte taron pxel ayfo. Oe feyä tsmukan lu

Proszę. Z tymi słówkami mi chodzi o to np. Widzę Cię- ja (oe), widzieć (kame), ty (nga).

Jak ktoś będzie tak robił to pomogę tłumaczyć :)

Pozdrawiam
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#35 Użytkownik nie jest zalogowany   Luke Ikona

  • Pa'li Makto
  • Ikona
  • Grupa Administrator
  • Postów 682
  • Rejestracja 2010-03-06
  • Płeć:

Napisano 05 maj 2010 - 08:51

Tak się zastanawiam nad słowem Ikran. To jest rodzaj męski, czy żeński? Jak jest prawidłowo: ten Ikran, czy ta Ikran? Wydawało mi się, że poprawna jest pierwsza forma, czyli rodzaj męski, ale chyba gdzieś spotkałem się też z tym drugim zwrotem, który w sumie brzmi równie dobrze. Więc jak to jest?
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#36 Użytkownik nie jest zalogowany   Kxrekorikus Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Kameyu
  • Postów 135
  • Rejestracja 2010-03-14
  • Płeć:

Napisano 05 maj 2010 - 15:14

Tak szczerze nie jestem pewien...
Zresztą Na'vi płeć ekstremalnie rzadko określają.

Wydaje mi się, że:
-Ikran rodzaj nijaki
-Ikranan- r. m.
-Ikrane- żeński
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#37 Użytkownik nie jest zalogowany   Last Shadow Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 192
  • Rejestracja 2010-03-03
  • Płeć:

Napisano 06 maj 2010 - 21:32

Oooo, a jak jest taronyu to to jest łowca- ten czy to nijaki rzeczownik?
Dołączona grafika

"- Hmm... Ale teraz... Ludzi jest przecież dużo więcej niż... Niż was.
- Bo mnożycie się jak króliki- zgrzytnął zębami krasnolud.- Nic, tylko byście chędożyli, w kółko, bez wyboru, z kim popadło i gdzie popadło.
(...) To i masz szczerą prawdę i wierną historię świata, którym włada ten, kto sprawniej rozłupuje innym czaszki i w szybszym tempie nadmuchuje baby. (...)
- Yarpen- rzekł zimno Geralt, podjeżdżając do nich na Płotce- Powściągnij się nieco, jeśli łaska, w doborze słów.
A. Sapkowski
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#38 Użytkownik nie jest zalogowany   Kxrekorikus Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Kameyu
  • Postów 135
  • Rejestracja 2010-03-14
  • Płeć:

Napisano 07 maj 2010 - 12:37

pisałem o tym w kompendium.... Proszę zadawać pytania jakieś konkretne... to o co pytacie było w kompendium....

każdy rzeczownik jest rodzaju nijakiego... końcówki an/e pokazują płeć...
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#39 Użytkownik nie jest zalogowany   Last Shadow Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 192
  • Rejestracja 2010-03-03
  • Płeć:

Napisano 08 maj 2010 - 13:02

Widac przeoczyłem coś w kompedium. Przepraszam za kłopot -_-
P.S. W sumie to dziwna zasada- nawet tego na polski nie da się przetłumaczyc, bo niby jak? Nijaki rzeczownik od słówka Łowca...
Dołączona grafika

"- Hmm... Ale teraz... Ludzi jest przecież dużo więcej niż... Niż was.
- Bo mnożycie się jak króliki- zgrzytnął zębami krasnolud.- Nic, tylko byście chędożyli, w kółko, bez wyboru, z kim popadło i gdzie popadło.
(...) To i masz szczerą prawdę i wierną historię świata, którym włada ten, kto sprawniej rozłupuje innym czaszki i w szybszym tempie nadmuchuje baby. (...)
- Yarpen- rzekł zimno Geralt, podjeżdżając do nich na Płotce- Powściągnij się nieco, jeśli łaska, w doborze słów.
A. Sapkowski
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#40 Użytkownik nie jest zalogowany   Kxrekorikus Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Kameyu
  • Postów 135
  • Rejestracja 2010-03-14
  • Płeć:

Napisano 08 maj 2010 - 13:33

on nie jest nijaki tylko my możemy sobie tak mówić :)
to jest tak jakby "bezosobowa" forma, w której płeć nie jest wskazana. U nas takim rzeczownikiem jest np. "dziecko"

Możesz powiedzieć "ty jesteś Taronyu" zarówno do kobiety jak i faceta. Płeć możesz dodać ale Na'vi rzadko ją określają. Głównie jest wyłapywana z kontekstu :) no jeśli chodzi o wyjątki to syn/córka i brat/siostra zawsze mają końcówkę an/e
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

  • ← Poprzedni temat
  • Szkółka języka Na'vi
  • Następny temat →
  • (3 strony)
  • +
  • ←
  • 1
  • 2
  • 3
  • →
  • Nie możesz napisać tematu
  • Temat jest zamknięty

Użytkownicy przeglądający ten temat: 1
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych


Skórka i język

Statystyki realizacji

  • Aktualny czas: 06 lut 2012 13:47

  • Początek strony
  • Strona główna
  • Usuń ciasteczka
  • Oznacz forum jako przeczytane
Avatar-Forum jest własnością    Wszystkie prawa autorskie Avatar należą do 20th Century Fox