Uwaga! Twoja przeglądarka jest w bardzo starej wersji.
Zaktualizuj ją natychmiast.

Korzystasz z bardzo starej wersji Internet Explorera (6.0). Nie jest ona wspierana przez producenta i stanowi potencjalne zagrożenie. Jeśli jesteś w pracy i widzisz tę wiadomość, skontaktuj się ze swoim administratorem i poproś o aktualizację przeglądarki.

Aby dowiedzieć się, dlaczego powinieneś dokonać aktualizacji, kliknij w poniższy link:

Tak, chcę dowiedzieć się więcej
Logo
 
Włącz
Logowanie Rejestracja Pomoc
Zaawansowane
  • Forum
  • Użytkownicy
  • Komunikator plemienny
  • Avatar-Forum.pl - Największe w Polsce Forum Avatara
  • > Avatar
  • > Film Avatar
  • Nowa zawartość
  • Kanał RSS
  • (3 strony)
  • +
  • ←
  • 1
  • 2
  • 3
  • Nie możesz napisać tematu
  • Nie możesz odpowiedzieć

Scenariusz "Avatara"

#41 Użytkownik nie jest zalogowany   Brodzio Ikona

  • Skxawng
  • Pip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 97
  • Rejestracja 2010-05-03
  • Płeć:

Napisano 11 czerwiec 2010 - 13:13

Witam, pod dłuższej przerwie :), niestety na razie wróciłem tylko na weekend, ale za tydzień już powinienem być i

myślę, że mogę przejąć tą II.
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#42 Użytkownik nie jest zalogowany   elkociak Ikona

  • Omatikaya
  • Ikona
  • Grupa Moderator
  • Postów 209
  • Rejestracja 2010-02-20
  • Płeć:

Napisano 11 lipiec 2010 - 12:11

Jak tam Wasze tłumaczenie? Są wakacje - ci, którzy chodzą do szkoły mają teraz dużo wolnego czasu, trzeba się sprężyć i dokończyć polską wersję :)

Może Ney'ite powinna zamieścić gdzieś, (np. na google dokumenty) już przetłumaczone fragmenty i dodać możliwość edycji/oglądania wersji roboczej innym użytkownikom?

Wtedy byłaby to prawdziwie wspólna praca, bardziej mobilizująca.
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#43 Użytkownik nie jest zalogowany   Brodzio Ikona

  • Skxawng
  • Pip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 97
  • Rejestracja 2010-05-03
  • Płeć:

Napisano 11 lipiec 2010 - 12:20

Praca zamarła, albo nawet zmarła... Przetłumaczyłem 2 fragmenty, trzeciego jeszcze nie dokończyłem, Ney poprawiła oba, tyle że tego drugiego nie otrzymałem na maila...
Niestety to jest zbyt duży dokument żeby pracować nad nim w dwie osoby, bo widzę że, POZOSTALI TŁUMACZE SPRAWĘ :(
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#44 Użytkownik nie jest zalogowany   Meribu Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 160
  • Rejestracja 2010-05-17

Napisano 11 lipiec 2010 - 12:24

No niestety ja wam nie mam jak pomóc,znam się tylko na germanistyce :/
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#45 Użytkownik nie jest zalogowany   elkociak Ikona

  • Omatikaya
  • Ikona
  • Grupa Moderator
  • Postów 209
  • Rejestracja 2010-02-20
  • Płeć:

Napisano 11 lipiec 2010 - 13:38

To ja mam parę propozycji na rozruszanie projektu.

Dodałem pierwsze 36 stron scenariusza (do ataku Thanatora) do dokumentu Google, który będzie można wspólnie edytować i tłumaczyć. Na początek każdy, kto ma link może oglądać postępy prac, ale edytować mogą tylko zaproszeni i zalogowani użytkownicy.

Link do podglądu dla wszystkich: kliknij tutaj
Jeśli komuś zaginął oryginał to jest na chomiku.

Trochę uwag co do wyglądu. Zachowujemy oryginalne formatowanie, a więc:
  • Wszystko piszemy czcionką Courier New
  • Opisy są wyrównane do lewej
  • Imiona osób wypowiadających kwestie są wyśrodkowane
  • Ich kwestie są wyrównane do lewej, ale z wcięciem. Żeby zrobić wcięcie, trzeba zaznaczyć całą wypowiedź i wcisnąć dwukrotnie Tab.
  • Cięcie ("Cut to") jest wyrównane do prawej.
  • Tam, gdzie jest pogrubienie, kursywa, czy podkreślenie lepiej starać się to zachować.


Edytujący mogą dodawać komentarze do tekstu, zawsze można cofnąć wykonane zmiany.

Wszyscy, którzy chcą mieć dostęp do edycji tekstu, niech wyślą mi PW na forum ze swoim adresem email. Jeśli ktoś już dawno przetłumaczył swoją część, będzie mógł ją wstawić do dokumentu. Wysłać mi mail mogą nawet Ci, którzy nie znają dobrze angielskiego - jest trochę roboty z samym wyśrodkowywaniem itp :)

Mam jeszcze pytanko, czy ma ktoś oficjalne polskie napisy z DVD/BluRay w pliku tekstowym, albo umie je wydostać? Przydałyby się do porównania.

Edit:
Dodałem drugi fragment, razem to już połowa całego scenariusza. Potrzebna pomoc - wysyłajcie maile, bo trzeba skończyć przed ponowną premierą kinową 27 sierpnia :)
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#46 Użytkownik nie jest zalogowany   carrot Ikona

  • Omatikaya
  • PipPipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 219
  • Rejestracja 2010-03-11

Napisano 15 lipiec 2010 - 11:13

Z napisami z dvd jest problem, już tłumaczę o co chodzi: są nakładane na klatki filmu na zasadzie warstwy, coś jak w photoshopie, można je wydłubać ;) z płyty, ale będzie to olbrzymia bitmapa. Oczywiście można plik .bmp przepuścić przez jakiś program do ocr i otrzymać tekst, ale nie wiem czy będzie on użyteczny.
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#47 Użytkownik nie jest zalogowany   Meribu Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 160
  • Rejestracja 2010-05-17

Napisano 15 lipiec 2010 - 13:06

Skoro wiesz co nieco na ten temat to sprawdź i do dzieła ! :makto:
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#48 Użytkownik nie jest zalogowany   carrot Ikona

  • Omatikaya
  • PipPipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 219
  • Rejestracja 2010-03-11

Napisano 15 lipiec 2010 - 14:52

Gdybym nie siedział w klimatyzowanym pomieszczeniu to bym nie był w stanie tego zrobić, poważnie, 2 rdzeniowy procesor przy obróbce plików .vob osiąga 60 stopni :)
Po wyciągnięciu napisów, powstaje 1367 plików .bmp tylko pytanie czy będą do czegokolwiek przydatne
Dla przykładu wrzucam jeden do oglądnięcia (wyciągnąłem akurat wersję angielską, ale to bez znaczenia, pl będzie wyglądać dokładnie tak samo)
Dołączona grafika

Jak widać nie ma tu żadnych znaczników czasowych, ani podanej klatki, w której ma się napis pojawić, jest to po prostu bitmapa, kompletnie inaczej to wygląda niż w przypadku divx

Ps. nie mam teraz żadnego programu do ocr i nie wiem, czy przeczyta takiego "lekko rozmytego" fonta
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#49 Użytkownik nie jest zalogowany   carrot Ikona

  • Omatikaya
  • PipPipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 219
  • Rejestracja 2010-03-11

Napisano 27 lipiec 2010 - 08:19

Uff, zrobiłem, możecie sobie ściągnąć napisy dvd
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#50 Użytkownik nie jest zalogowany   Meribu Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 160
  • Rejestracja 2010-05-17

Napisano 27 lipiec 2010 - 08:42

Eh... na prawdę szkoda, że nie mogę wam pomóc.... :/
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#51 Użytkownik nie jest zalogowany   Ney'ite Ikona

  • Tipani
  • PipPip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 153
  • Rejestracja 2010-04-26
  • Płeć:

Napisano 27 lipiec 2010 - 14:35

Ja niestety na razie pomimo wakacji mam więcej roboty, niż potrafię ogarnąć, więc nie daję rady do scenariusza zaglądać i pomagać, za co najmocniej przepraszam. Oczywiście jeżeli tylko znajdę moment, to wrócę do niego, ale na razie nie oglądajcie się na mnie :(
Dołączona grafika

"Wolna jak ptak,
Niczym anioł, co na skrzydłach mknie.
Lekka jak wiatr,
Kiedy w lustrze wody budzi się..."
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#52 Użytkownik nie jest zalogowany   elkociak Ikona

  • Omatikaya
  • Ikona
  • Grupa Moderator
  • Postów 209
  • Rejestracja 2010-02-20
  • Płeć:

Napisano 14 wrzesień 2010 - 23:41

Cały scenariusz Avatara po polsku (wersja beta @_@ ):

Kliknij tutaj
Dołączona grafika
2
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#53 Użytkownik nie jest zalogowany   sarapa Ikona

  • Skxawng
  • Pip
  • Grupa Użytkownik
  • Postów 15
  • Rejestracja 2010-10-23

Napisano 29 październik 2010 - 14:14

[tu był cały scenariusz]

Dopóki scenariusz ten znajduję się na Avatar Wiki, nie ma potrzeby wklejania go tu na żywca. Zważ na to że jest strasznie długi, i wpływa na przeglądanie tematu. -dop. kubos

0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#54 Użytkownik nie jest zalogowany   Xantis Ikona

  • Ikran Makto
  • Ikona
  • Grupa Moderator
  • Postów 1300
  • Rejestracja 2010-03-28
  • Płeć:

Napisano 29 październik 2010 - 14:41

po co to? scenariusz jest na avatar-wiki, czytanie takich długich postów jest niewygodne, usuń je !!!
nie widzę sensu pisania scenariusza tutaj. Pomijam posta pod postem.

Xantis prawie moderator
Bójcie się wszyscy! ARGH!

Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#55 Użytkownik nie jest zalogowany   Toruk Macto Ikona

  • Pa'li Makto
  • PipPipPipPip
  • Grupa Kameyu
  • Postów 455
  • Rejestracja 2010-02-14
  • Płeć:

Napisano 01 styczeń 2011 - 20:01

Jestem po przeczytaniu scenariusza i zastanawia mnie jedno.

JAKE - CZŁOWIEK – wydostając się z kapsuły łączeniowej, widzi --
TRUDY i NORMA przyłapanych na „akcie”, na pryczy Norma. Norm czerwieni się, Trudy macha, nakrywając ich głowy kocem.

Samo w sobie zrozumiałe- ale Trudy macha żeby złapać koc czy macha do Jake'a (co jest niedorzeczne)???
Dołączona grafika
Magia jest w opinii niektórych ucieleśnieniem Chaosu. Jest kluczem zdolnym otworzyć zakazane drzwi. Drzwi, za którymi czai się koszmar, zgroza i niewyobrażalna okropność, za którymi czyhają wrogie, destrukcyjne siły, moce czystego zła, mogące unicestwić nie tylko tego, kto drzwi te uchyli, ale i cały świat. A ponieważ nie brakuje takich, którzy przy owych drzwiach manipulują, kiedyś ktoś popełni błąd, a wówczas zagłada świata będzie przesądzona i nieuchronna. Magia jest zatem zemstą i orężem Chaosu. To, że po Koniunkcji Sfer ludzie nauczyli posługiwać się magią, jest przekleństwem i zgubą świata. Zgubą ludzkości. I tak jest. Ci, którzy uważają magię za Chaos, nie mylą się.
Yennefer z Vengerbergu do Ciri podczas nauki w Ellander.
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

#56 Użytkownik nie jest zalogowany   Xantis Ikona

  • Ikran Makto
  • Ikona
  • Grupa Moderator
  • Postów 1300
  • Rejestracja 2010-03-28
  • Płeć:

Napisano 01 styczeń 2011 - 20:04

Cytat

Samo w sobie zrozumiałe- ale Trudy macha żeby złapać koc czy macha do Jake'a (co jest niedorzeczne)???


jest ta scena w scenach wyciętych na EK, trudy macha żeby złapać koc
Dołączona grafika
0
  • Do góry of the page up there ^
  • Odpowiedz Cytuj
  • Odpowiedz Odpowiedz

  • ← Poprzedni temat
  • Film Avatar
  • Następny temat →
  • (3 strony)
  • +
  • ←
  • 1
  • 2
  • 3
  • Nie możesz napisać tematu
  • Nie możesz odpowiedzieć

Użytkownicy przeglądający ten temat: 1
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych


Skórka i język

Statystyki realizacji

  • Aktualny czas: 07 lut 2012 23:24

  • Początek strony
  • Strona główna
  • Usuń ciasteczka
  • Oznacz forum jako przeczytane
Avatar-Forum jest własnością    Wszystkie prawa autorskie Avatar należą do 20th Century Fox